Jõudlusteave
See veebisait (edaspidi "see sait") kasutab selliseid tehnoloogiaid nagu küpsised ja sildid, et parandada selle saidi kasutust klientide poolt, juurdepääsulool põhinevat reklaami, selle saidi kasutuse oleku mõistmist jne. . Klõpsates nupul "Nõustu" või sellel saidil, nõustute küpsiste kasutamisega ülaltoodud eesmärkidel ning oma andmete jagamiseks meie partnerite ja töövõtjatega.Isikliku teabe käitlemise osasOta Wardi kultuuriedenduse ühingu privaatsuseeskirjadPalun viita.
Jõudlusteave
Ühingu toetatud etendus
Magome Writers Village on koht, kus kunagi elasid paljud kirjanikud. Siin elasid ka välismaiste teoste tõlkijad. Seekord tutvustame kahte lastekirjandusteost, mida läbi teatri armastavad igas vanuses mehed ja naised. Enne etenduse vaatamist viime läbi töötoa, mis aitab teil lavastust veelgi rohkem nautida. Muidugi võite seda lihtsalt vaadata. Soovi korral saab laval koos näitlejatega ka keha liigutada. Nii täiskasvanud kui lapsed, lõbutseme koos!
2024. aasta 10. kuu 5. kuupäev (土)、6.
Ajakava | 10月5日(土)①13:30開演(13:00開場)②17:30開演(17:00開場) Pühapäeval, 10. oktoobril ③ 6:13 algus (uksed avatakse kell 30:13) |
---|---|
Toimumiskoht | その他 (Sanno Hills Hall (2-12-13 Sanno, Ota-ku, Jaapani Kunstikolledž B1F)) |
ジ ャ ン ル | Performance (muu) |
Etendus / laul |
Ühes etenduses esitatakse töötuba ja kaks sellele järgnevat teost. Kõik etendused on sama sisuga. teatrietendus① "Gulliveri reisid" (originaalteos: Jonathan Swift, tõlge: Koshitaro Yoshida) Koosseis/režii: Gaku Kawamura Osades: Miharu Abe, Yosuke Tani, Mio Nagoshi, Kanako Watanabe, Keisuke Miyazaki ② “Hansel ja Gretel” (raamatust “Grimm Fairy Tales”, tõlkinud Hanako Muraoka) Koosseis/režii: Kumiko Ogasawara Osades: Emi Yamaguchi, Mami Koshigaya, Ryōya Takashima, Kyoka Kita, Yamato Kagiyama |
---|---|
Välimus |
Teatriselts Yamanote Jijosha |
Teave piletite kohta |
Väljalaske kuupäev
*Alates 2024. juulist 7 (esmaspäevast) on muutunud piletitelefonide vastuvõtuajad. Lisateabe saamiseks vaadake "Kuidas pileteid osta". |
---|---|
Hind (sisaldab käibemaksu) |
Kõik kohad on vabad ※残席僅少 Täiskasvanud 2,500 jeeni |
備考 | [Märkused toimumiskoha kohta] · ToimumiskohasLift puudub. 1. soklikorrusel asuvasse saali jõudmiseks palume kasutada treppi. |
Koushitaro Yoshida(Lastekirjanduse teadlane/tõlkija) 1894-1957
Sündis Gunma prefektuuris. Kuigi tema põhitöö oli lastekirjanduse tõlkimine, hakkas ta kirjutama ka oma teoseid ning avaldas selliseid raamatuid nagu "Genta seiklus" ja "Kibling Cousin Monogatari". Ta oli sõber Yuzo Yamamotoga ja töötas alates 7. aastast Meiji ülikoolis professorina.
[Elamisperiood Ota Wardis: umbes 10, umbes 1921 aastat vana, 27, umbes 32 aastat vana]
Hanako Muraoka(Tõlkija, lastejuttude kirjanik, kriitik) 1893-1968
Sündis Yamanashi prefektuuris. Pärast Toyo Eiwa tütarlastekooli astumist lõpetas ta 2. aastal sama kooli keskkooli. 21-aastaselt sai temast inglise keele õpetaja Yamanashi Eiwa tütarlastekoolis. Pärast abiellumist kolis ta Omorisse Arai-jukusse. 46-aastaselt sai ta Kanada kolleegilt Green Gablesi Anne ja tõlkis selle sõja ajal. See avaldati pealkirja all Anne of Green Gables, kui ta oli 59-aastane.
[Elamisperiood Ota Wardis: 9/1920 aastat vana kuni 25/43 aastat vana]
Kaassaatejuht: Ota Ward
Sponsor: Ota linnaarenduse kunstide tugiühing (ASCA)
Koostöö: Yamanote Jyosha teatrikompanii, Ota Turismiühendus, Magome Writers Village Succession Association, Omori Town Development Cafe, Magome Writers Village Guide Association, Jaapani Kunstikolledž
Juhendaja: Masahiro Yasuda (Yamanote Jyosha Theatre Company režissöör/režissöör)