

お 知 ら せ
See veebisait (edaspidi "see sait") kasutab selliseid tehnoloogiaid nagu küpsised ja sildid, et parandada selle saidi kasutust klientide poolt, juurdepääsulool põhinevat reklaami, selle saidi kasutuse oleku mõistmist jne. . Klõpsates nupul "Nõustu" või sellel saidil, nõustute küpsiste kasutamisega ülaltoodud eesmärkidel ning oma andmete jagamiseks meie partnerite ja töövõtjatega.Isikliku teabe käitlemise osasOta Wardi kultuuriedenduse ühingu privaatsuseeskirjadPalun viita.


お 知 ら せ
| Värskendamise kuupäev | Teabe sisu |
|---|---|
|
Näitus /
Sündmus
ÜhingKumagai Tsuneko mälestussaal
Tsuneko Kumagai memoriaalmuuseumist Kana ilunäitus "Tsuneko ja Kana alates "Tosa päevikust" kuni taasavamise mälestuseni" |
Tsuneko Kumagai memoriaalmuuseum on suletud alates 2021. aasta oktoobrist seoses rajatiste renoveerimistöödega, kuid Tsuneko Kumagai memoriaalmuuseum avatakse taas 10. aasta oktoobrist ja seal toimub kana ilunäitus. Kalligraaf Tsuneko Kumagai (2024-10) õppis klassikuid Saishu Onoe (1893-1986) ja Takain Okayama (1876-1957) käe all. Tsuneko eksponeeris Tosa päevikut (esimene köide) 1866. Taito Shodoini näitusel 1945. aastal ning võitis Tokyo Nichi-Nichi ja Osaka Mainichi ajaleheauhinnad. "Tosa Nikki" on teatud tüüpi päevikukirjandus, mis kujutab Ki no Tsurayuki reisikirja, kes naasis Tosa provintsist (Kochi prefektuur) Kyotosse pärast oma missiooni täitmist Heiani perioodil. Tsuneko lõi teose "Sekido Hon Kokin Wakashu" fonti kasutades, mida ta sel ajal kirjutas. Sel ajal ütles ta: "Olin vana käekirja uurides veel noor ja tundsin end kirjeldamatult valusalt, vaevlesin kirjutamissoovi ja selle vaatamise vahel ning tundsin, et ei suuda seda lõpetada." Mõtisklen oma seisundi üle. meelest.
Tsuneko jätkas klassika õppimist ja kirjutas korduvalt raamatuid. "Lugu bambuslõikajast" on "The Tale of Genji" illustreeritud köide ja öeldakse, et "maalid on nagu suure hulga inimeste vaade ja käed on nagu meistri lugu.'' Tsuneko proovis pildirullina (umbes 1934) luua rikkalikult emotsionaalset versiooni "Bambuselõikuri jutust". Lisaks valmistas ta "Sekido-bon Kokinshu" (Rinshō) "Sekido-bon Kokinshu" põhjal, mille on väidetavalt kirjutanud Fujiwara Yukinari (keiser Ichijo pealik Kuradō). Seejärel püüdis Tsuneko Shibashu ja Takakage mälestuseks oma tööd edasi arendada, tuginedes oma klassikalisele uurimistööle, oli kohtunik Jaapani kalligraafia kunstiinstituudi asutamisel ja temast sai Nitteni tellimuskunstnik. 1965. aastal korraldas Tsuneko esimese Kenko-kai kalligraafianäituse.
Esimesel näitusel eksponeeritud "Suma" (1964) põhineb "Genji jutu" 1982. peatüki osal "Suma". Lisaks väljendab tema lõpetamise mälestuseks korraldatud isikunäitusel eksponeeritud "Put in Hand" (XNUMX) Hikaru Genji armastust "Wakamurasaki" lilla topi vastu raamatu "The Tale of the Tale of" XNUMX. peatükis. Genji'' ja on näide vanast käekirjast. See näitab austust. Tsuneko kohtus Shibashu ja Takakagega ning tegi kõvasti tööd kana kalligraafia arendamiseks. See näitus tutvustab esinduslikke töid, mis väljendavad Tsuneko väärikust, alates tema varajastest kana kalligraafia töödest kuni hilisemate meistriteosteni.
○ Tsuneko Kumagai ja "Tosa päevik"
Tsuneko ütles: "Päevik sisaldab teravmeelset huumorit, hammustavat irooniat ja sentimentaalseid osi, nii et Ki Tsurayuki inimlikkus ilmneb elavalt ja see on ka väga kirjanduslik teos." (Märkus) Hindan "Tosa päevikut". 1933. aastal üritas Tsuneko "Tosa päeviku (esimene köide)" (ainult kolmeosalise "Tosa päeviku" esimene osa) avaldamiseks sama aja jooksul mitu korda koostada "Tosa päevikut" ja kirjutas kogu teksti koostan kaks köidet, mis sisaldavad järgmist.
*Ki Tsurayuki oli Heiani perioodi luuletaja ja esimese keiserliku waka-luulekogu Kokin Wakashu üks toimetajaid ning kirjutas eessõna kana kalligraafias. Veelgi enam, "Takano Kiri Santane" ja "Sunshoan Shikishi", mis väidetavalt on "Kokin Wakashu" 20. köite käsitsi kirjutatud koopiad, on väidetavalt Tsuruno kirjutatud. Tsuneko kirjeldab kalligraafia "Sunshoan Shikishi" omadusi, mida kasutati "Kokin Wakashu" waka luuletuste kalligraafia tegemiseks, öeldes: "Kaligraafial on suur jõud ja jõud ning jooned on kirjutatud ringikujuline liikumine ja on erakordselt elegantsed, ilma et nad oleksid labased.'' Ma olen.
Märkus: Tsuneko Kumagai, "Mõtted, mis ei ütle midagi", Shodo, 1934. köide, nr 2, veebruar XNUMX, Taito Shodoin
Tsuneko Kumagai memoriaalmuuseum Kana ilunäitus ``Taasavamise mälestuseks alustab Tsuneko ``Tosa päevikuga''''

Tsuneko Kumagai, Tosa päevik (esimene köide), 1933, kuulub Tsuneko Kumagai memoriaalmuuseumile, Ota Ward

Tsuneko Kumagai "Suma wa (Genji lugu)" 1964. aasta Tsuneko Kumagai memoriaalmuuseumi kogu, Ota City
| Seanss | 2024. veebruar (laupäev) – 10. märts (pühapäev), 12 |
|---|---|
| Lahtiolekuajad |
9–00 (sissepääs kuni 16) |
| sulgemispäev | Igal esmaspäeval (järgmisel päeval, kui esmaspäev on püha) |
| Sissepääsutasu |
Täiskasvanud 100 jeeni, keskkooliõpilased ja alla 50 jeeni |
| Piirkondlik koostööprogramm | "Kaasaegne kunst - nagu soovite - 2D ja 3D teosed" 2024. veebruar (laupäev) – 10. märts (pühapäev), 12 Kana ilunäituse ajal korraldatakse koostöös piirkonna kultuuri- ja kunstitegevusega seotud inimestega koostöönäitus. Seekord eksponeerime osakonnas Eiko OHARA galeriid pidava Eiko Ohara skulptuure, kollaaže, õlimaale jms. |
| Galerii jutt | Laupäev, 2024. oktoober 10, pühapäev, 19. november, laupäev, 11. november 3 Iga päev kell 11 ja 00 Iga seansi jaoks on vajalik eeltaotlus Selgitan näituse sisu. Palume kandideerida, helistades Tsuneko Kumagai memoriaalmuuseumisse Ota Ward, TEL: 03-3773-0123. |
| Publikule avatud aed | 2024. september (reede) kuni 11. oktoober (esmaspäev/püha), 1 9:00-16:30 (sissepääs kuni 16:00) Aed on avalikkusele avatud piiratud aja. Nautige aeda koos kogukonna koostööprogrammi väljapanekutega. |
| Toimumiskoht |
Ota Ward Tsuneko Kumagai memoriaalmuuseum (4-5-15 Minamimagome, Ota Ward) JR Keihin Tohoku liini Omori jaama läänepoolsest väljapääsust sõitke Tokyu bussiga nr 4, mis viib Ebaramachi jaama sissepääsu juurde, ja väljuge Manpukuji-mae juures, seejärel kõndige 5 minutit. 10-minutilise jalutuskäigu kaugusel Nishi-Magome jaama lõunapoolsest väljapääsust Toei Asakusa liinil mööda Minami-Magome Sakura-namiki Dori (kirsiõie promenaad) |