Teksti juurde

Isikliku teabe käitlemine

See veebisait (edaspidi "see sait") kasutab selliseid tehnoloogiaid nagu küpsised ja sildid, et parandada selle saidi kasutust klientide poolt, juurdepääsulool põhinevat reklaami, selle saidi kasutuse oleku mõistmist jne. . Klõpsates nupul "Nõustu" või sellel saidil, nõustute küpsiste kasutamisega ülaltoodud eesmärkidel ning oma andmete jagamiseks meie partnerite ja töövõtjatega.Isikliku teabe käitlemise osasOta Wardi kultuuriedenduse ühingu privaatsuseeskirjadPalun viita.

同意 す る

Rakendusmeetod ja kasutusvoog

Kui olete otsustanud kasutada

Preemia eelkoosolek

Suure saali, väikese saali, näituseruumi ja võimla kasutamisel

Ruumi kasutamisel ürituseks või hoone haldamiseks vajalikuks peetava ürituse läbiviimisel palume põhimõtteliselt kaasa võtta järgmised dokumendid ja kohtuda töötajatega umbes kuu aega enne kasutuskuupäeva.

  1. Programmi- või edetabel, infolehed, turvaplaan, sissepääsupilet (näidisena).
  2. Lisaks eelnevale on suures saalis sündmusteks lavajoonistamine, valgusjoonistamine ja akustiline joonistamine.
    (Kui otsustamisel pole otsust, palun andke meile teada vastutava isiku nimi ja kontaktandmed.)

Prooviruumi, muusikastuudio, konverentsiruumi, Jaapani stiilis toa, teeruumi, kunstiruumi kasutamisel

Palun arutage töötajatega vähemalt 2 päeva enne kasutamise kuupäeva ruumi paigutuse ja lisarajatiste üle.

Kaupade müümisel

Esitage kindlasti eraldi taotlus kaubamüügi kinnitamiseks jne.

Toote müügiteatise vormpDF

Teavitamine asjaomastest valitsusasutustest jne.

Sõltuvalt ürituse sisust võib osutuda vajalikuks teavitada järgmisi asjakohaseid riigiasutusi.
Palun kontrollige eelnevalt ja järgige vajalikke protseduure.

Teatise sisu Asukoht kontaktinfo
Tule kasutamine jne. Yaguchi tuletõrjeosakonna kontrolliosakond
〒146-0095
2-5-20 Tamagawa, Ota-ku
Telefon: 03-3758-0119
Turvalisus jne Ikegami politseijaoskond
〒146-0082
3-20-10 Ikegami, Ota-ku
Telefon: 03-3755-0110
Autoriõigus Jaapani muusika autoriõiguste ühing
JASRAC Tokyo ürituste kontsertide haru
〒160-0023
1-17-1 Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku
Nippon Life Shinjuku West Exit Building 10F
Telefon: 03-5321-9881
FAX: 03-3345-5760

Reklaam

  • Palun täpsustage plakatitel, voldikutel, sissepääsupiletitel jne korraldaja nimi, kontaktandmed jms.
  • Kui soovite saali postitada plakateid ja voldikuid, palun andke meile sellest teada. (Piiratud hotellis peetavate üritustega)
  • Palun andke meile teada, kuna võite märgistuse selleks ettenähtud kohta postitada alles ürituse päeval.
  • Saate oma ürituse kohta tasuta teavet postitada Ota linna kultuuri edendamise ühingu ajakirja ja veebisaidile. (Pange tähele, et me ei pruugi kogu sisu vastu võtta.)
    Palun täitke vastav vorm ja esitage see asutuse töötajatele. Avaldusi saab esitada ka meie veebilehe kaudu.

Esinemiskalendri taotlusvormpDF

Tulemuskalendri avaldamise taotlusvorm (veebitaotlus)

Rajatiste haldamisest

  • Kasutuspäeval palun esitage enne toa kasutamist esimesel keldrikorrusel vastuvõtus oma kasutusloa vorm.
  • Katastroofiks valmistudes palun pidage töötajatega üksikasjalikke arutelusid külastajate evakueerimisjuhiste, hädaolukorra kontaktandmete, esmaabi jms kohta ning võtke põhjalikke meetmeid, näiteks saatke töötajad evakueerimise korraldamiseks.
  • Tuletõrjeteenistuse seaduse kohaselt jälgige palun rangelt külastajate võimekust.Seda ei saa kasutada üle võimete.
  • Õnnetuse või haige inimese korral teavitage sellest viivitamatult personali ja järgige juhiseid.
  • Hotell ei vastuta varguste eest, seega palun olge ettevaatlikud.
  • Keldrikorrusel 1. ja 3. korrusel on väikelaste toad, seega palun teavitage personali liiget, kui soovite neid kasutada. Palun arvestage, et laste eest peavad lapsed ise hoolitsema.
  • Pärast kasutamist tagastage kasutatud lisavarustus algsesse olekusse.Lisaks võtke palun kindlasti oma isiklikud asjad koju kaasa ja ärge jätke neid asutusse.
  • Kui te kahjustate või kaotate mis tahes rajatisi või seadmeid, nõuame kahjude hüvitamist.
  • Palun võtke koju kõik söömisest ja joomisest tekkinud prügi ning laval tekkivad jäätmed.Kui seda on raske koju viia, töötleme seda tasu eest, nii et palun andke meile sellest teada.
  • Kui see on vajalik rajatise haldamiseks, võib töötaja siseneda teie kasutatavasse ruumi.
  • Korraldaja vastutab külastajate korraldamise ja juhendamise, haaramise ja meelelahutuse eest.Sõltuvalt sündmusest võib korraldaja ette valmistada personali lava, valgustuse, heli jne jaoks.
  • Kui eeldatakse, et enne külastuste saabumist saabub suur hulk külastajaid või kui ürituse toimumise ajal on segadusevõimalus, on korraldaja kohustus määrata piisav arv korraldajaid.
  • Veenduge, et korraldaja järgib järgmist ja teavitab külastajaid.
    1. Ärge kleepige seintele, sammastele, akendele, ustele, põrandatele jne paberit, linti jms ega koputage naelu või naelu ilma loata.
    2. Ärge müüke ega eksponeerige kaupu, levitage trükiseid ega tehke muul viisil midagi muud ilma loata.
    3. Ärge tooge ilma loata ohtlikke esemeid ega loomi (välja arvatud teenistuskoerad).
    4. Suitsetamine on kogu hoones keelatud.Ärge sööge, jooge ega suitsetage, välja arvatud selleks ettenähtud kohtades.
    5. Ärge tootke helitugevust, mis võib häirida rajatise haldamist või tekitada teistele ebamugavusi.
    6. Ärge tekitage teistele ebamugavusi, näiteks müra, karjumist ega vägivalda.

Parkla kasutamise kohta

  • 2. keldrikorrusel on spetsiaalne korraldaja. (Kõrguspiirang 2.1 m)
  • Anname korraldajale parkimispileti. (Piiratud arv) Ei saa kasutada ilma parkimispiletita.
  • Palun postitage parkimispilet oma auto esiklaasile.
  • Tavakasutajatele parkimiskohta pole.
  • Korraldaja peaks tagama, et tavakasutajad ei tuleks autoga.

Ratastooli kasutamine

  • Palun sisenege astme 1. korruse esiuksest.Igasse ruumi jõudmiseks kasutage lifti.
  • Kui sisenete 2. keldrikorruse parklast, võite kasutada trepironimisvahendit, ehkki on olemas astmed. (Kaal kuni 150 kg) Kui võtate meiega eelnevalt ühendust, on töötaja ootel.
  • Mitmeotstarbelised tualettruumid asuvad 1. keldrikorrusel, 1. korruse suures saalis ja 3. korrusel.
  • Hoones on saadaval ka ratastoolide rentimine, nii et palun andke meile sellest soovi korral teada.

その他

  • Meie rajatis on määratud Ota ringkonna täiendavaks evakuatsioonivarjendiks üleujutuse korral. Kui antakse korraldus evakuatsioonivarjend avada, võime paluda teil rajatise kasutamine peatada.
  • Meie hotell on valimiste ajal määratud valimisjaoskonnaks. Seetõttu võime olenevalt valimiste ajakavast teie broneeringu tühistada ja kogu summa tagastada isegi siis, kui olete juba kasutustasu maksnud. Palume teie mõistvat suhtumist.

Daejeoni kodaniku väljak

146-0092-3 Shimomaruko, Ota-ku, Tokyo 1-3

Lahtiolekuajad 9: 00-22: 00
* Taotlus / makse iga rajatise toa eest 9: 00-19: 00
* Piletite broneerimine / tasumine 10: 00-19: 00
sulgemispäev Aastalõpu ja uusaasta pühad (12. detsember - 29. jaanuar)
Hooldus / ülevaatus / puhastamine suletud / ajutiselt suletud