Teksti juurde

Isikliku teabe käitlemine

See veebisait (edaspidi "see sait") kasutab selliseid tehnoloogiaid nagu küpsised ja sildid, et parandada selle saidi kasutust klientide poolt, juurdepääsulool põhinevat reklaami, selle saidi kasutuse oleku mõistmist jne. . Klõpsates nupul "Nõustu" või sellel saidil, nõustute küpsiste kasutamisega ülaltoodud eesmärkidel ning oma andmete jagamiseks meie partnerite ja töövõtjatega.Isikliku teabe käitlemise osasOta Wardi kultuuriedenduse ühingu privaatsuseeskirjadPalun viita.

同意 す る

Suhtekorraldus / infoleht

Ota Wardi kultuurikunsti infoleht "ART bee HIVE" vol.9 + bee!


Välja antud 2022. oktoobril 1

vol.9 talvenumberpDF

Ota Wardi kultuurikunsti infoleht "ART bee HIVE" on kvartalite kaupa kohalikku kultuuri ja kunsti käsitlev teave, mille äsja avaldas Ota Wardi kultuuriedenduse ühing alates sügisest 2019.
"Mesilastaru" tähendab mesitaru.
Koos avatud värbamisel kogunenud koguduse reporteri "Mitsubachi Corps" kogume kunstilist teavet ja edastame selle kõigile!
Saates "+ bee!" Postitame teavet, mida ei olnud võimalik paberil tutvustada.

Motiivartikkel: Jaapani linn, Daejeon + mesilane!

Kunstiinimene: Kabuki Gidayubushi "Takemoto" Tayu Aoi Tayu Takemoto + mesilane!

Tulevane tähelepanu ÜRITUS + mesilane!

Motiivartikkel: Jaapani linn, Daejeon + mesilane!

Soovin siduda laste huvid tulevikuga
"Ota Wardi Jaapani tantsuföderatsiooni esimees, Seiju Fujikage III, Seiju Fujikage, aseesimees, Seiju Fujikage"
"Hr Yoshiko Yamakawa, Ota Ward Sankyoku ühingu esimees (professor Koto, Sankyoku, Kokyu)"
"Härra Tsurujuro Fukuhara, Ota Wardi Jaapani muusikaliidu (Jaapani muusikamuusika) esimees"

Ota Wardil on oma traditsiooniline kultuur ja selles elab palju Jaapanit esindavaid traditsioonilise kultuuri pärijaid.Energeetiliselt tegutsevad erinevad loodushoiuseltsid ja -rühmad ning siin elab kolm elavat rahvuslikku aaret.Veelgi enam, et pärimuskultuuri lastele edasi anda, antakse kogukonnas ja koolides aktiivselt juhendamist.Ota Ward on tõeliselt "Jaapani linn", mis on täis traditsioonilist kultuuri.

Seetõttu kutsume seekord kõiki Ota Wardi Jaapani Muusika Föderatsiooni, Ota Wardi Jaapani Tantsuliidu ja Ota Ward Sankyoku Ühingu liikmeid rääkima Ota Wardi pärimuskultuurist, eriti kabuki lauludest.


Vasakult hr Fukuhara, hr Fujima, hr Yamakawa, hr Fujikage
© KAZNIKI

Naissoost lapsed on hästi käitunudDistsipliinMõtete huvides andis enamik inimesi mõne õppetunni.

Kõigepealt öelge meile oma profiil.

Fujikage "Minu nimi on Seiju Fujikage, kes on Ota Ward Jaapani tantsuliidu esimees. Algselt tegutsesin Fujima stiilis Fujima Monruri nime all. Osalesin nime all9. aastal saime päranduseks kolmanda põlvkonna Seiju Fujikage juhi Seiju Fujikage nime.Esimene põlvkond, Seiju Fujikage *, on inimene, kes ilmub alati Jaapani tantsu ajalukku, nii et mul on raskusi raske nime pärimisega. "


Seiju Fujikage (Jaapani tantsuföderatsiooni esimees, Ota Ward)
Nagauta "Toba no Koizuka" (Jaapani Rahvusteater)

Yamakawa: Minu nimi on Yoshiko Yamakawa ja ma olen Ota Ward Sankyoku ühingu esimees. Olin algselt Kyotos, Kyotos.TodokaiKuidas on? Olen praktiseerinud sellest ajast, kui 16-aastaselt õpetajaks sain.Tulin oma naisega Tokyosse 46. aastal ja mu naine oli Yamada stiilis Iemoto maja.Kyoto Todokai on Ikuta stiilis.Sellest ajast alates olen õppinud Yamada stiili ja Ikuta stiili. "

Fujima "Minu nimi on Hoho Fujima, kes on Jaapani tantsuföderatsiooni aseesimees Ota Wardis. Kunagi oli Ota Wardis Kirisato linn ja ma sündisin seal. Mu ema on samuti meister. Tegin seda, nii et kui ma sellest aru sain, olin selles asendis."

Fukuhara "Mina olen Tsurujuro Fukuhara, Ota Wardi Jaapani Muusikaföderatsiooni esimees. Väidetavalt on minu maja minu vanaisa, isa ja minu kolmanda põlvkonna muusikaline saatja.RummJätkub Ja mängitakse trumme.Minu jaoks isiklikult esinen Kabuki etendustel, Jaapani tantsupidudel ja kontsertidel. "

Palun rääkige meile oma kokkupuutest traditsioonilise etenduskunstiga.

Fujikage: "Kui ma laps olin, tegid enamus tüdrukuid mingeid tunde, isegi kui nad olid tavalised tüdrukud ja kõik naabruskonna tüdrukud. Öeldi, et parem oleks alustada 6. juunist ja ka mina alustasin valides tantsu erinevatest tundidest alates 6. juunist, mil olin 6-aastane."

Fujima: "Mu sõber läheb tantsutundi, nii et järgnesin talle, et seda näha, ja alustasin sellega, kui olin 4-aastane. Sain õpetaja Fujima Kanemoni koolist. See asus minu maja lähedal. Nii et ma käis laperdades (naerab). Varem harjutasin palju, ülepäeviti. Tundsin, et see tüdruk riputab igale poole linnas furoshiki."

Yamakawa: "Kui olin umbes 6-aastane, hakkasin ühe tuttava sissejuhatusega koto keelt õppima. Õpetajaks oli sel ajal Masa Nakazawa ja ma jätkasin seal praktikat. Keskkoolis teisel aastal õppisin ma omandasin kvalifikatsiooni ja avasin kohe klassiruumi.Ülikooli astudes olid seal üliõpilased ja esimene kontsert toimus samal ajal kui ülikooli lõpetasin.Pärast seda sooritasin NHK Jaapani muusikaoskuste koolituse eksami Ühing Tokyos ja kord nädalas aasta jooksul. Käisin Kyotost Tokyosse, kus mul oli side Yamakawa Sonomatsuga, ja jätkan seda.


Yoshiko Yamakawa (Ota Ward Sankyoku assotsiatsiooni esimees)
Yoshiko Yamakawa Koto / Sanxian Recital (Kioi saal)

Fukuhara: "Mu isa oli jaapani muusika meister ja mu ema vanematemaja oli Okiya *, nii et kasvasin igapäevases keskkonnas shamiseni ja taiko trummidega. Kui ma olin laps, mängisid kõik jaapani muusikat. Samas kooli astudes teadsin, et kõik mu sõbrad seda ei tee, seega lõpetasin harjutamise korra.Jätsin selle enda hooleks, kuna mul oli vanem õde ja vanem vend. Kuid lõpuks õnnestub mul ka kolmas põlvkond ja ma olen endiselt tänapäevani."

Ma tahan, et rohkematele lastele räägitaks, et "jaapanlased on ikkagi jaapanlased".

Palun rääkige meile igaühe võlust.

Fujikage "Jaapani tantsu võlu seisneb selles, et kui lähete välismaale ja räägite tantsijatega üle kogu maailma, siis te kõik ütlete: "Tantsu nagu jaapani tants ei ole teistes riikides näha." Ütled, et põhjus on ennekõike kirjanduslik . See väljendab koos kirjanduse pealiskaudseid ja sisemisi aspekte. Ja see on teatraalne, muusikaline ja veelgi kunstilisem. Kinnitan selle veetlust, öeldes, et pole teist riiki, kus oleksid kõik tantsu elemendid nagu Jaapani tants.

Fujima: "Mulle meeldib tantsida ja olen jätkanud siiamaani, kuid mõtlen, kas peaksin Yamato Nadeshiko ühe poole jaapanlanna lastega ühendama. See ei ole pidev rohujuuretasandi liikumine, näiteks "Ma olen niimoodi kummardama" ja „Ma ei kavatse tatami toas istuda", aga ma räägin teile iga päev sellist asja. Ma tahan, et laste arv, kes väidetavalt on jaapanlased, kasvaks Ma tahan, et noored jaapanlannad saadaksid maailmale: "Mis on jaapanlannad?" See on Jaapani tants.


Hr Shoho Fujima (Jaapani tantsuföderatsiooni aseesimees, Ota Ward)
Kiyomoto "Festival" (Jaapani rahvusteater)

Yamakawa: "Nüüd, kuulates kahe õpetaja lugusid, olen ma tõesti muljet avaldanud. Ma ei mõelnud sellele ja mulle lihtsalt meeldis. Tagantjärele mõeldes liitusin koolitusrühmaga ja käisin kord nädalas Tokyos. Kui ma oli seal, kui ma Shinkansenil partituuri vaatasin, siis mu kõrval olev härrasmees rääkis minuga ja ma olin nii noor, et rääkisin talle oma mõtted koto kohta. Seal on maitset, puude õõtsumist, sees sõna, heli ja heli.See on püsiv heli, mis mulle meeldib.Ma lihtsalt mäletan, et ütlesin: "Ma tahan kõigile teada anda nii ilusa asja, mis kõlab lääne muusikast erinevalt."Tahaks edaspidigi külastada, unustamata oma esialgseid kavatsusi. "

Fukuhara: Hakkasin mõtlema, et Jaapani muusika oleks populaarsem ja asutasin ettevõtte 2018. Enamus kliente, kes meie kontsertidele tulevad, on põhilised armastajad = Jaapani muusika ja tantsu õppimine, kuid tavaklientidel on raske tulla. Jaapani muusika puhul on sageli raske teada, mida sa mängid, mida laulad või mida tantsid, nii et see on pannoo või foto.Meil on kontsert, kus esineme ja selgitame, kasutades laksu. . Kutsume inimesi teistest žanritest nagu pikad laulud, samisen, sushi ja biwa, aga ka muusikuid. Geishade osalusel proovin ka kõigiga koos mängida Hanayagi maailma laval. Viimasel ajal olen ka selliseid tegevusi tegemas."

Palun rääkige meile iga rühma kohta.

Fujima "Ota Ward Jaapani tantsuföderatsiooni alguseks on näitleja Sumiko Kurishima * ja Mizuki stiilis Kosen Mizuki. Tegemist on näitlejannaga, kes esindab enne sõda Matsutake Kamatat. Täpset asja ei tea, sest tol ajal materjali ei ole. . Arvan siiski, et professor Kurishima loodi ilmselt 30. aastatel. Reiwa 3. kursusel oli meil 37 koosolekut ja siis oleme koroona tõttu puudu.

Yamakawa "Sankyoku Kyokai sai alguse 5. aastal. Algul alustasime umbes 6-100 inimesega, kaasa arvatud mina. Kõigil on kvalifikatsioon ja nüüd on meil umbes XNUMX inimest."

Fukuhara "Ota Wardi Jaapani muusika föderatsioonis on umbes 50 liiget. See koosneb õpetajatest, kes mängivad erinevat jaapani muusikat nagu Nagauta, Kiyomoto, Koto, Ichigenkoto ja Biwa. Arvan, et see oli umbes 31. aastal, aasta tagasi. Minu isa oli esimees ja pärast isa surma olin esimees mina."

Fujima: "Praegu on mul ainult tantsuliit. Ma ei saa kahe jalaga õlgkingasid kasutada, nii et Jaapani muusikaliit pesi mu jalgu (naerab). Praegu osaleb mu poeg Jaapani muusikaliidus. Minul on XNUMX-aastased õlgkingad."KiyomotoKiyomotoMisaburoYoshisaburoon. "

Suuremad lapsed ei teinud nii palju kui praegu.Tunnid olid normaalsed.

Kas Ota Ward on traditsiooniliste etenduskunstide vastu rohkem huvitatud kui teised hoolealused?Ma ei usu, et igas jaoskonnas on selline liit.

Yamakawa: "Ma arvan, et Ota Wardi linnapea pingutab harmoonia nimel."

Fukuhara "Linnapea Ota on asunud ametisse auesimehena. Ma ei ole sellest hiljuti kuulnud, aga kui ma väike olin, kostis linnas shamiseni heli loomulikult. Naabruses on palju Nagauta õpetajaid. Ma olen siin. Ma arvan, et minevikus õppisid paljud inimesed. Igas linnas oli alati õpetaja.

Fujima: "Vanad lapsed ei teinud nii palju nagu praegu. Kui oleks trummiõpetaja, siis ma läksin trummitundi, kui oli shamiseni õpetaja, siis shamiseni või koto. Tunnid olid normaalsed."

Palun rääkige meile oma tegevusest koolis, näiteks töötubadest.

Fujikage "Seal on põhikool, kus käin ja harjutan kaks korda kuus. Pärast seda, kui kuuenda klassi õpilane lõpetab, tahan, et ta peaks loengu Jaapani kultuurist, nii et ma rääkisin sellest ja tegin praktilisi oskusi. Mul on olnud aega etendust kuulata. Kuigi vorm on olenevalt koolist veidi erinev, käin mõnes koolis."

Yamakawa: Mõned liikmed käivad keskkoolis ja gümnaasiumis klubitegevuse vormis õpetamas.Selle kooli õpilased osalevad ka ühingu kontsertidel. Mina lähen gümnaasiumi õpetama eesmärgiga et esimese ja teise klassi õpilased kotoga tuttavaks saaksid. Sel aastal on see kolmas aasta.

Fukuhara: "Külastan Yaguchi keskkooli iga kuu. Osalen alati kord aastas föderatsiooni ettekandel. Viimasel ajal on haridus-, kultuuri-, spordi-, teadus- ja tehnoloogiaministeerium rääkinud Jaapani muusikast koolihariduses, kuid õpetaja. Kuulsin, et jätan sageli lehti vahele, kuna ma ei saa Jaapani muusikat õpetada. Nii tegin oma ettevõttes jaapani muusikast DVD. Tegin 2 DVD-st koosneva komplekti 1 Ota Wardi põhikoolis ja keskkoolis. Levitasin selle tasuta 60 kooli, küsides, kas saaksin seda õppematerjalina kasutada. Seejärel tegin "Momotaro" loo koos DVD-ga ja ühe vana loo põhjal loodud lauluga. Soovin, et lapsed kuulaksid otseülekannet esitus."


Tsurujuro Fukuhara (Ota Wardi Jaapani muusikaföderatsiooni esimees)
Wagoto Jaapani muusika otse (Nihonbashi sotsiaalhariduskeskus)

Esimest korda kahe aasta jooksul toimub Otawa Festival silmast silma. Palun rääkige meile oma mõtetest ja entusiasmist selle kohta.

Fujikage "Seekord on plaanis osaleda ka vanemad ja lapsed, nii et ma arvan, et vanemad ja lapsed saavad oma lastega suhelda või võib-olla on neil lõbus seda teha."

Fujima: Muidugi loodan, et lapsed ja vanemad õpivad koos kimonot kandma ja voltima, rääkimata tantsimisest.

Yamakawa: "Osalesin mitu korda, kuid lapsed on sellest väga huvitatud. Samad lapsed tulevad tundidesse mitu korda järjekorras. Ma ütlesin neile lastele," Koto õpetaja kuskil läheduses. Palun otsige ja minge harjutama. ”Aga Tahaksin selle huvi tulevikuga siduda.

Fukuhara "Otawa festival on väga väärtuslik koht, nii et ma soovin, et te seda jätkaksite."

 

* Esimene põlvkond, Seiju Fujikage: kaheksa-aastaselt õpetati teda tantsima ning 8. aastal esines ta esimest korda Otojiro Kawakami ja Sada Yacco näidendis. Ta abiellus 1903. aastal Kafu Nagaiga, kuid lahutas järgmisel aastal. 1914. aastal asutas ta Fujikagekai, lavastas järjest uusi teoseid ja saatis tantsumaailma uue stiili. 1917. aastal esines ta Pariisis ja tutvustas Nihon-buyot esimest korda Euroopas. 1929 asutas uue tantsu Toini keskkooli. 1931 lilla lindi medal, 1960 kultuuriteenindaja, 1964 vääriskrooni orden.

* Yamakawa Sonomatsu (1909-1984): Yamada stiilis sokyoku ja helilooja. Lõpetas 1930. aastal Tokyo pimedate kooli.Õppis sokyokut esimeselt Hagioka Matsurinilt, Sanxianit Chifu Toyoselt, kompositsioonimeetodit Nao Tanabelt ja harmooniat Tatsumi Fukuyalt.Kooli lõpetamise aastal pani ta endale nimeks Sonomatsu ja asutas Koto Haruwakai. 1950 Sai haridus-, kultuuri-, spordi-, teadus- ja tehnoloogiaministri auhinna I Jaapani muusikakonkursi kompositsiooniosakonna esimese preemia eest. Sai 1959. aastal 1965. Miyagi auhinna. Auhinnatud 68. ja 1981. aastal Kultuuriagentuuri kunstide festivali muusikaosakonnas. XNUMX Tõusva Päikese orden, XNUMX. auhind.

* Okiya: maja geiša ja maikoga.Saadame geišad ja geišad klientide soovil nagu restoranid, ootealad ja teemajad.Mõned vormid ja nimed erinevad olenevalt piirkonnast.

* Sumiko Kurishima: Õppis tantsu juba varakult. Liitus Shochiku Kamataga 1921. aastal. Debüteeris "Consort Yu" peaosas ja sai selle traagilise kangelannaga staariks. 1935. aastal teatas ta "Igavese armastuse" lõppedes oma pensionile jäämisest ja lahkus ettevõttest järgmisel aastal.Pärast seda pühendus ta Nihon-buyole kui Kurishima kooli Mizuki stiilis sokile.

プ ロ フ ィ ー ル

Shizue Fujikage, Ota Wardi Jaapani tantsuliidu esimees (Seiju Fujikage III)


Nagauta "Yang Guifei" (Jaapan-Hiina võistlusetendus)

Sündis Tokyos 1940. aastal. Sakae Ichiyamale tutvustati 1946. aastal. 1953 Õppis esimese Midori Nishizaki (Midori Nishizaki) käe all. Õppis 1959. aastal Monjuro Fujima käe all. 1962 Sai Fujima stiilis Natori ja Fujima Monruri. 1997 Toini keskkooli III pärand. Kultuuriameti 2019. aasta voliniku tunnustus.

Ota Ward Jaapani tantsuföderatsiooni aseesimees, Houma Fujima (Honokai esimees)


Ventilaatori kirjeldus

Sündis Ota Wardis 1947. aastal. 1951 Fujima Kanemoni kool Fujima Hakuogi tutvustus. Omandas meistrinime 1964. aastal. Viidi 1983. aastal üle lillakas kooli Fujima stiilis.

Yoshiko Yamakawa, Ota Ward Sankyoku ühingu esimees (professor Koto, Sankyoku, Kokyu)


Yoshiko Yamakawa Koto / Sanxian Recital (Kioi saal)

Sündis 1946. aastal. 1952 õppis Makoto Nakazawast (Masast) Jiutat, Koto ja Kokyu. 1963 edutati Kyoto Todokai Shihaniks. 1965 Wakagikai juhatusel. Lõpetas 1969. aastal NHK Jaapani muusikaoskuste koolituse ühingu 15. õppeaastal.Läbis samal aastal NHK prooviproovi. 1972. aastal õppis ta oma äia Ensho Yamakawa käe all ja temast sai Yamada stiilis kotomuusika meister. Aastatel 1988–2013 peeti kokku 22 kontserti. 2001. aastal sai temast Ota Ward Sankyoku ühingu esimees.

Tsurujuro Fukuhara, Ota Wardi Jaapani muusikaföderatsiooni (Jaapani muusikamuusika) esimees


Jaapani muusika DVD filmimine (Kawasaki Noh teater)

Sündis 1965. aastal.Varasest noorusest peale õpetas talle jaapani muusikat isa Tsurujiro Fukuhara. Esinenud Kabukiza teatris ja rahvusteatris alates 18. eluaastast. 1988 Avati Ota Wardis proovisaal. 1990 sai esimeseks nimeks Tsurujuro Fukuhara. Wagoto Co., Ltd. asutati 2018. aastal.

Otawa festival 2022 Jaapani sooja ja rahuliku õppehoone ühendamine
Saavutuste esitlus + Jaapani muusika ja Jaapani tantsu kohtumine

Kuupäev ja kellaaeg Laupäeval, 3. märtsil
16:00 algus
場所 Online kohaletoimetamine
* Üksikasjad avalikustatakse umbes veebruari alguses.
Vaatamise tasu 無 料
Korraldaja / päring (Asutatud sihtasutus üldsuse huvides) Ota Wardi kultuuriedenduse ühing

詳細 は こ ち ら

Kunstiinimene + mesilane!

Tänu juhendamisele, patroonile ja toetusele
"Kabuki Gidayubushi" Takemoto "Tayu Aoi Tayu"

Takemoto *, mis on Kabuki Gidayu Kyogen * jaoks asendamatu, ja Tayu Aoi Takemoto, kes on tayu.Pärast pikki aastaid kestnud õppimist tunnistati see 2019. aastal elavaks rahvuslikuks aardeks, oluliste immateriaalsete kultuuriväärtuste hoidjaks.

Vaatasin telekast Kabuki lava ülekannet ja olin sellest korraga lummatud.

Õnnitleme teid kahe aasta eest olulise immateriaalse kultuuriväärtuse (elava rahvusvaranduse) valdaja tunnistuse saamisel.

"Aitäh. Elava rahvusliku aarde puhul ei pea me mitte ainult demonstratsioone lihvima, vaid ka oma kasvatatud tehnikaid nooremale põlvkonnale edasi andma, nii et arvan, et peaksime neid mõlemaid julgustama.

Kas saate meile öelda, mis Takemoto üldse on?Edo perioodil õitses Joruri jutustuskunst ja sinna ilmus geenius nimega Gidayu Takemoto ning tema kõneviisist sai stiil ning sündis Gidayubushi.Seal kirjutati palju suurepäraseid näidendeid ja paljusid neist tutvustati Kabukis Gidayu Kyogenina.Kas võib öelda, et Takemoto sündis sel ajal?

"See on õige. Kabukis on näitlejad, nii et liine mängivad näitlejad. Suurim erinevus on see, et Gidayubushit saavad mängida ainult tayu ja shamisen. Takemoto on aga Kabuki näitleja. Ma arvan, et see on suurim erinevus. Mõni aeg tagasi sai sõna "Gidayu" populaarseks, aga ma teadsin sõna "Gidayu". Olin keskkooli õpilane. Teatriajakirjas kirjutas Gidayu Takemoto "Teemant".Ma kasutasin seda sõna.Enne kui näitleja mulle seda ütles, pidin ma ära arvama, ehk siis sontaku. "

Keskkoolis õppides pürgisin juba Takemotosse.

"Olen sündinud ja kasvanud Izu Oshimas, kuid lapsest saati meeldis mulle mõõgavõitlus ja ajalooline draama. Arvan, et see oli alguses selle laiendus. Vaatasin telekast Kabuki lava ülekannet. Olin korraga lummatud. Sellepärast viisid mu sugulased Tokyos mind Kabukizasse. See oli siis, kui ma õppisin keskkooli teist aastat."

Toona tõmbas mind juba Takemoto.

"Hiljem ütles Gidayu meister: "Kui teile meeldib Joruri, oleksite pidanud Bunrakusse tulema." Kabuki näitleja ütles: "Kui teile meeldib Kabuki, oleksite pidanud näitlejaks saama." Aga mul on hea meel, et Takemoto on Tayu. esimest korda viidi mind Kabuki, olin laval hea (otse publikust).YukaMinu silmad olid naelutatud Gidayu määratud asendisse.Joruri ja Kabuki puhul on sama, aga Tayu mängib väga entusiastlikult.See on väga dramaatiline ja lavastus on ka huvitav.On asju, mis pole loogilised, aga need tõmbasid mind igatahes.

Arvan, et mul oli väga vedanud, et olen juht

Ma kuulsin, et olete sündinud väga tavalises leibkonnas.Kas teil oli sealt klassikalise meelelahutuse maailma sisenemisel ärevust või kõhklust?

"See on ka minu õnn, kuid on aeg käivitada koolitussüsteem, et koolitada Rahvusteatris Takemoto personali. Nägin ajalehes värbamiskuulutust. Kõigepealt Kabuki näitlejad. See algas aastal, aga mul oli vaja Takemoto üles kasvatada. samuti.Tegelikult tahtsin kohe Tokyosse minna ja praktikandiks saada,aga tahan et mu vanemad läheksid keskkooli.Veetsin aega Oshimas kuni keskkoolini.Peale lõpetamist viidi mind üle kolmandasse koolitusaasta.Kuna tegemist on koolilaadse koolituskeskusega, siis tunnen, et tavalistest majapidamistest on raske klassikalise etenduskunsti maailma siseneda.Ei teinud.Tol ajal olid Meiji ja Taisho ajastul sündinud õpetajad olid veel elus, nii et ma arvan, et mul oli väga vedanud, et sain juhiks.

Tegelikult oli Tayu Aoi temast kaugel.

"Mina olen sündinud 35. aastal, aga seenior on sündinud 13. Juhtus nii, et olin emaga üheealine. Takemoto oli sellesse maailma sisenemise järjekorras ja nii oli kogu aeg. See ei muutu. Muidugi on erinev see, millist tööd saate teha, kuid näiteks pole olemas sellist klassi nagu undercard, teine ​​ja tõeline hitt nagu rakugo.

Isegi kui teil on elav rahvusaare sertifikaat, see ei muutu.

"Jah. Näiteks riietusruumis istumise järjekord pole muutunud. Rahulik on.


Ⓒ KAZNIKI

Mulle on jäänud mulje, et Tayu Aoi oli aktiivne juba varakult.

"Ma arvan, et see on koht, kus mul vedas. Esiteks tegi hr Ichikawa Ennosuke XNUMX. põlvkonna Ichikawa Ennosuke ajastul palju Kyogeni taaselustamist. Ta määras mind XNUMX. põlvkonda. Kui hr Utaemon Nakamura mängib Gidayu meistriteost Kyogen, ta nimetab mind mõnikord kandidaadiks ja nüüd räägib minuga sageli härra Yoshiemon Nakamura, kes on praegune põlvkond.

Kolmanda põlvkonna Ichikawa Ennosukest rääkides öeldi, et ta oli Kabuki revolutsiooniline laps, kes lõi Super Kabuki, ja Kabuki-san oli naine, kes esindas sõjajärgsel ajastul Kabuki hoolduse peavoolu.Minu arvates on hämmastav, et konservatiivse peavoolu ja innovatsiooni kahe äärmuse näitlejad on meid usaldanud.Samuti olen kuulnud, et praeguse põlvkonna hr Kichiemon ütles saate valimisel produtsendile: "Kontrollige Aoi ajakava".

"Kabuki tervitustes on levinud fraas, mis ütleb: "Juhendamise, eestkoste ja toetuse kingitusega" ja ma arvan, et olin nende kõigiga õnnistatud. Minu eelkäijate imeline juhatus. Mul oli võimalus see vastu võtta, ja andis peanäitlejale koha eputamiseks ehk väljakuulutamiseks.Selle tulemusena sain kõigi poolehoiu.Olen tõesti tänulik.Ilma selleta tunnen,et midagi ei saa.

Kas pole alati võimalik, et keegi nagu Tayu Aoi teeb seda, mida ta teha tahab?

"Muidugi. Näiteks Gidayu Kyogenis on stseen "Okazaki" nimega "Igagoe Dochu Soroku". Seda ei juhtu üldse. Stseeni "Numazu" esitatakse sageli, kuid "Okazaki" mitte. See sai lõpuks teoks seitse aastat tagasi, kui härra Kichiemon pidi seda esitama aastal 7. See oli esimene etendus 2014 aasta jooksul. Olin õnnelik, kui sain sellest seal rääkida.

Liikuge tagasi liikumisega edasi.Tahaks selle tundega kõvasti tööd teha

Elava rahvusliku aardena on nooremate põlvkondade kasvatamine suur probleem, aga kuidas oleks sellega?

"Esinejana jätkan täienemist. Siis juhendan nooremat põlvkonda. Ootan põnevusega, et lootustandvatest noortest on saanud praktikandid. Pean neid koolitama. Arvan, et neid kõiki on vaja. Ei ole lihtne, aga Jaapani tantsumeister ütles seda. Kui ma lähen Euroopasse, on balletitantsijad, treenerid ja koreograafid üksteisest sõltumatud. Jaapani etenduskunst peab aga kõike ise tegema. Demonstratsioon, juhendamine ja looming on kõik nõutud ühele inimesele aga sobivad kõigile Harva leiab mõõgaga inimest Loomingu jätan õigele inimesele ja soovin end täiendada treeneri ja esinejana teiste nooremate põlvkondade jaoks . Edasi liikudes. Tahaksin selle tundega kõvasti tööd teha.

Sinu vanimast pojast on saanud Kiyomoto tayu.

"Ma arvan, et mu naine kuulas tihtipeale erinevat jaapani muusikat, sest õppis Jaapani tantsu. Seetõttu valisin Kiyomoto. Takemoto peale ma ei mõelnud. See on maailm, mida ei saa jätkata, kui see ei meeldi. Igatahes , Mul on hea meel, et leidsite oma lemmikmaailma Ja mul on hea meel, et on olemas kõigile kolmele pereliikmele ühine teema.

Ota Ward läbib Tokaidot, nii et seal on palju ajalooliselt huvitavaid kohti.

Tahaksin küsida Ota Wardi kohta. Ma kuulsin, et olete elanud alates kahekümnendatest eluaastatest.

"22-aastaselt abielludes kandideerisin Tokyo Metropolitan Housing Supply Corporationi uuele kinnisvarale ja võitsin auhinna. Seetõttu asusin elama Omorihigashisse. Pärast 25-aastast elamist ostsin seal korteri palatis.Olen praegu seal.Mu naise tantsumeister on lähedal, seega olen juba pikka aega Ota elanik olnud ja mõelnud, et ei peaks siit minema.

Kas teil on lemmikkoht?

"Kui ma jätkasin pesas elamist, hakkasin varahommikul ringi käima, isegi kui sain jalutada. Ota Wardis on palju ajalooliselt huvitavaid punkte, sest Tokaido jookseb sealt läbi. Seal on palju kõrguste erinevusi. See on lõbus jalutada. Ma olen teel Kawasakisse jalutanud. Tulin tagasi Keikyu rongiga (naerab). Käin sageli Iwai pühamu juures. See on mu kodu lähedal ja ma tulen sulle XNUMX. koos sõpradega külla.

Olen seda näinud alates kolmekümnendast eluaastast, kuid see pole üldse muutunud.Palju noorem.

"Õnneks andis test mulle 100-st inimesest hea arvu, vaid umbes 3. Olen saanud 20. sünnipäevaks, aga mulle öeldi, et olen arvuliselt XNUMX. eluaastates. Vanemad andsid mulle terve keha. Kuna see on asi, tahaks olla ettevaatlik, et mitte teha konarlikku faasi ja kukkuda.

Lõpetuseks, kas saaksite Ota Wardi elanikele sõnumi anda?

"Ma ei tea, milline on maailm tulevikus, aga ma arvan, et elukoha hellitamine toob kaasa riigi ja selle kaudu ka maa väärtustamise ning ma tahan iga päev viisakalt elada. suurendada.

--aitäh.

Lause: Yukiko Yaguchi

 

* Gidayu Kyogen: algselt Ningyo Joruri jaoks kirjutatud teos, mis hiljem muudeti Kabukiks.Tegelaste read räägib näitleja ise ja suurema osa olukorra selgitamise muu osaga tegeleb Takemoto.

* Takemoto: räägib Gidayu Kyogeni esituse jutustamisest.Tayu, kes vastutab narratiivi eest, ja shamiseni mängija mängivad kõrvuti lava kohal põrandal.

プ ロ フ ィ ー ル

Ⓒ KAZNIKI

Sündis 1960. aastal. 1976. aastal tutvustati teda Takemoto Koshimichiga, naissoost Gidayu tayu'ga. 1979. aastal lubas esimene Takemoto Ogitayu Tayu Aoi Takemoto, Ogitayu endine nimi, teiseks põlvkonnaks ning esimene lava etendati Rahvusteatri "Kanadehon Chushokuzo" viiendal laval. Lõpetas 1980. aastal Jaapani Rahvusteatris kolmanda Takemoto koolituse.Sai Takemoto liikmeks.Sellest ajast alates on ta õppinud esimese Takemoto Ogitayu, esimese Takemoto Fujitayu, esimese Toyosawa Ayumi, esimese Tsuruzawa Eiji, esimese Toyosawa Shigematsu ja 2019. Takemoto Gendayu käe all Bunraku linnas. XNUMX. aastal sertifitseeritakse see oluliseks immateriaalse kultuuriväärtuse valdajaks (individuaalne tähistus).

Praktikantide värbamine

Jaapani kunstinõukogu (Jaapani rahvusteater) otsib praktikante Kabuki näitlejate, Takemoto, Narumono, Nagauta ja Daikagura jaoks.Üksikasjalikuma teabe saamiseks vaadake Jaapani kunstinõukogu veebisaiti.

<< Ametlik koduleht >> Jaapani kunstinõukoguteine ​​aken

Tulevane tähelepanu ÜRITUS + mesilane!

Tulevane tähelepanu SÜNDMUSKALENDR märts-aprill 2022

Tähelepanu Sündmuse teave võidakse tulevikus tühistada või edasi lükata, et vältida uute koronaviirusnakkuste levikut.
Värskeima teabe saamiseks kontrollige kõiki kontakte.

Erinäitus "Kiyomei Bunko-Aja jooksul päritud asjad"

Töö pilt
"Katsu Iyoko enda röstitud isend" (Ota Ward Katsu Kaishu memoriaalmuuseumi kollektsioon)

Kuupäev ja kellaaeg 12. detsember (reede) kuni 17. märts (pühapäev) 2022
10: 00-18: 00 (kuni 17:30 sissepääs)
Tavaline puhkus: esmaspäev (või järgmine päev, kui see on riigipüha)
場所 Ota Ward Katsumi paadi mälestussaal
(2-3-1 Minamisenzoku, Ota-ku, Tokyo)
tasu Täiskasvanud 300 jeeni, lapsed 100 jeeni, 65-aastased ja üle 240 jeeni jne.
Korraldaja / päring Ota Ward Katsumi paadi mälestussaal

詳細 は こ ち ら

OTA kunstiprojekt "Machinie Wokaku" XNUMX

Töö pilt
Tomohiro Kato << Raudteetuba Tetsutei >> 2013
Ⓒ Taro Okamoto kunstimuuseum, Kawasaki

Kuupäev ja kellaaeg 2. veebruar (laupäev) – 26. märts (laupäev)
11:00-16:30
Kolmapäev, neljapäev, reede, laupäev, pühapäev (broneeringute eelisõigus)
場所 AUN
(7-61-13 Nishikamata, Ota-ku, Tokyo 1F)
tasu Tasuta * Tasutakse ainult teeürituste eest.Täpsem info avaldatakse veebruari alguses
Korraldaja / päring (Asutatud sihtasutus üldsuse huvides) Ota Ward Kultuuriedenduse Ühingu kultuurikunsti edendamise osakond

詳細 は こ ち ら

お 問 合 せ

Avalike suhete ja avaliku kuulamise sektsioon, kultuuri ja kunsti edendamise osakond, Ota Wardi kultuuriedenduse ühing